PERCHANCE TO DREAM
(Full of sound and fury, Signifying nothing.)
Pages
(Move to ...)
Home
About
Disclaimer
▼
Wednesday, May 2, 2012
古詩十九首 之九
古詩十九首 之九
庭中有奇樹
錄葉發華滋
攀條折其榮
將以遺所思
馨香盈懷袖
路遠莫致之
此物何足貴
但感別經時
정원 속에 아름다운 나무가 있더니
푸른 잎에 꽃이 만발하였네
가지를 당겨 그 꽃을 꺾으니
장차 이로써 사모하는 이에게 보내려 함이로다.
향기는 소매 속에 오래 남아 있으나
길이 멀어 이르지 못하네.
이 물건이 어찌 바치기에 족할 것인가?
오로지 이별하여 보낸 세월을 느낌이로다.
古代中國美人
No comments:
Post a Comment
‹
›
Home
View web version
No comments:
Post a Comment