Thursday, May 24, 2012

I Listen. (자연이 들려주는 말)




 I Listen
by Chuck Roper

I Listen to the trees, and they say:

"Stand tall and yield.
Be tolerant and flexible.
Be true to yourself.
Stand alone, and stand together.
Be brave.
Be patient.
With time, you will grow."

I Listen to the wind, and it says:

"Breathe.
Take care of yourself --
body, mind, and spirit.
Take time.
Be quiet.
Listen from your heart.
Forgive."

I Listen to the sun, and it says:

"Nurture others.
Let your warmth radiate for others to feel.
Give yourself without expectations."

I Listen to the creek, and it says:

"Relax; go with the flow.
Tend to what's really important,
and let the rest go by.
Keep moving -- don't be hesitant or afraid.
Lighten up -- laugh, giggle."

I Listen to the mountains, and they say:

"Be there.
Be honest.
Be trustworthy.
Do what you say you're going to do.
Be true, genuine, and real.
Speak from the heart.
Don't cheat."

I Listen to the birds, and they say:

"Set yourself free.
Sing."

I Listen to the clouds, and they say:

"Be creative.
Be expressive.
Let your spirit run free.
Let yourself be light and gay,
but let yourself be heavy and sad.
Cry when you feel like it."

I Listen to the sky, and it says:

"Open up.
Let go of the boundaries and barriers
which you have created to protect yourself.
Experience change.
Fly."

I Listen to the flowers and small plants, and they say:

"Be humble.
Be simple.
Respect the beauty of small things.
Respect the beauty of humility and truth.
Let go of perfectionism.
Love yourself as you are; it opens the door to change.
Practice acceptance."


I Listen to the bugs and flying insects, and they say:

"Work.
Be productive.
Use your hands.
Focus on what's in front of you.
Ignore the past; there is only the present."


I Listen to the moon, and it says:

"Love.
Share love.
Make love.
Be romantic -- touch and caress.
Allow yourself to be loved.
Be gentle, kind, and understanding.
Use candles."


I Listen to the stars, and they wink and say:

"Play.
Dance, be silly, have fun."


I Listen to the earth, and it says:

"I am your mother.
I give you life.
Respect all that is around you.
Find beauty in all things -- living and not -- including
yourself; for we are all one -- not separate.
Be especially respectful to the very young and the very old,
for they are both very near God.
Give up the belief that you are a higher form of life;
there is no higher form of life.
We are equal because we are the same.
When you return to me, I will welcome you,
and I will set your spirit free.
Love and nurture your children; cook good food for them,
and hold them very close to you often.
Hold me close to you often as well,
and I will hold you in return; I will support you.
Have faith.

Dr. Charles Roper wrote this poem in 1992  during his experience with "Outward Bound," a wilderness training intensive for therapists.




//  이 시의 전체 번역은 다음 기회로 미루고, 여기에는 일단 국내에 알려진 일부 번역으로 대신함. //


자연이 들려주는 말  - 척 로퍼 -

나무가 하는 말을 들었습니다
우뚝 서서 세상에 몸을 내 맡겨라
관용하고 굽힐 줄 알아라.

하늘이 하는 말을 들었습니다.
마음을 열어라 경계와 담장을 허물어라.
그리고 날아올라라.

태양이 하는 말을 들었습니다.
다른 이들을 돌보아라
너의 따뜻함을 다른 사람이 느끼도록 하라.

냇물이 하는 말을 들었습니다.
느긋하게 흐름을 따르라.
쉬지 말고 움직여라. 머뭇거리거나 두려워 말라.

작은 풀들이 하는 말을 들었습니다.
겸손하라.단순하라.
작은 것들의 아름다움을 존중하라.






No comments:

Post a Comment