PERCHANCE TO DREAM
(Full of sound and fury, Signifying nothing.)
Pages
Home
About
Disclaimer
Wednesday, May 2, 2012
古詩十九首 之九
古詩十九首 之九
庭中有奇樹
錄葉發華滋
攀條折其榮
將以遺所思
馨香盈懷袖
路遠莫致之
此物何足貴
但感別經時
정원 속에 아름다운 나무가 있더니
푸른 잎에 꽃이 만발하였네
가지를 당겨 그 꽃을 꺾으니
장차 이로써 사모하는 이에게 보내려 함이로다.
향기는 소매 속에 오래 남아 있으나
길이 멀어 이르지 못하네.
이 물건이 어찌 바치기에 족할 것인가?
오로지 이별하여 보낸 세월을 느낌이로다.
古代中國美人
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment